5.3. Traduire une fanfiction
-
Rencontre avec une traductrice : Ayame
Depuis plus de deux mois maintenant, vous avez pu lire sur ce blog plusieurs articles sur la traduction de fanfiction. Pour conclure cette série, nous avons voulu poser quelques questions directement à une…
-
Traduction d’une fanfiction : les reviews
La semaine dernière, on a vu comment entretenir de bonnes relations avec l’auteur de la fic qu’on traduit. Aujourd’hui, on se penche sur l’autre versant de la chaîne : les lecteurs et la…
-
Traduction d’une fic : relations avec les auteurs
Nous avons réfléchi aux motivations pour traduire une fanfiction, vu les principaux pièges qui existaient lorsqu’on traduit de l’anglais vers le français, et enfin examiné comment choisir la bonne fic à traduire. Aujourd’hui, on parle…
-
Traduire une fanfiction : bien la choisir
Après avoir parlé des motivations pour traduire une fanfiction, et vu quelques erreurs communes en matière de traduction, le troisième article de cette série a pour but de vous aider à bien choisir la…
-
Les pièges de la traduction
Avec ce deuxième article de notre série sur la traduction, nous rentrons dans le vif du sujet et examinons quelques unes des erreurs les plus courantes dans les traductions de l’anglais vers le…
-
Traduire une fanfiction : les motivations
Bonjour, j’ai le plaisir d’inaugurer cette série d’articles sur la traduction. Ils concerneront principalement la traduction de fanfictions parce que c’est ce qu’on trouve sur HPF (a priori, pas encore de traductions sur…