Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Page blanche, sources d'inspiration, créations de personnages,... Trouvez ici conseils et discussions autour de l'écriture et de la construction d'histoires !
Avatar de l’utilisateur
Ielenna
Mother of Rabbits
Messages : 3140
Inscription : 11 déc. 2012 - 12:41

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Ielenna » 15 août 2013 - 17:15

J'avais rédigé toute une fiche assez complète sur ce sujet, sur un autre forum. Je me sens idiote de ne pas pouvoir partager le lien ici... :oops: (mais certains la veulent, qu'ils me demandent par MP, je leur dirai où elle se trouve [sans partage de lien, bien entendu])

Ah bon ? Parce que je le vois PARTOUT écrit sèche-cheveux. :gne: Ce qui serait d'ailleurs plus logique.
Non mais de toute façon, selon les nouvelles réformes, on écrit "éléfant" et "autant pour moi". :mrgreen: J'en resterai donc à mon bon vieux sèche-cheveux ! Tant pis pour la réforme ! Vive les rebelles ! :lol:

Avatar de l’utilisateur
Lunalice
Reporter à la Gazette du Sorcier
Messages : 1548
Inscription : 08 nov. 2012 - 22:17

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Lunalice » 15 août 2013 - 18:52

Partage le lien Ielenna, pourquoi pas ? Il me semble que les seuls liens interdits sont vers les autres sites de fanfiction, tapez-moi sur les doigts si je me trompe ^^
Image

Avatar de l’utilisateur
Laly12
Libraire chez Fleury & Bott
Messages : 622
Inscription : 23 juil. 2011 - 18:31

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Laly12 » 15 août 2013 - 21:12

Tu vois souvent écrit nénufar ? :lol:
Les gens ont gardé l'ortho d'avant la réforme, c'est tout :wink:
Image
Autrefois, je prétendais détester Sasuke. Mais en fait, j'adorais être à ses côtés. Et puis... Il m'a apprécié à ma juste valeur, lui plus que quiconque. - Naruto

Avatar de l’utilisateur
Ielenna
Mother of Rabbits
Messages : 3140
Inscription : 11 déc. 2012 - 12:41

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Ielenna » 15 août 2013 - 21:29

Bon, bah alors, voici la fiche (j'espère que je ne me ferai pas taper sur les doigts et qu'elle sera utile !)

Avatar de l’utilisateur
Pattenrond
À la tête du Magenmagot
Messages : 3142
Inscription : 31 mai 2011 - 18:34

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Pattenrond » 16 août 2013 - 00:48

Ielenna a écrit : "éléfant"
Non, la nouvelle orthographe ne dit certainement pas qu'on peut dire "éléfant" et donc aucune orthographe ne dit qu'on peut écrire "éléfant" (tout comme, "des chevals" est mauvais dans toutes les orthographes, nouvelle ou pas).

La seul "ph" changé en "f" en nouvelle orthographe est le "nénufar" dont Laly parle et c'est pour une raison très simple : le "ph" prononcé "f" vient du grec, mais le mot "nénufar" ne vient pas du grec, mais de l'arabe. L'écriture "nénuphar" est donc une erreur historique qui a été corrigée dans la nouvelle orthographe.

Ensuite, ce qui est bien avec la nouvelle orthographe est qu'on peut choisir les règles qu'on veut, parce que dans les pays de la Francophonie, les deux orthographes sont acceptées.
ImageImageImage
Ron : "Si seulement... Pattenrond était là..."

Avatar de l’utilisateur
Ielenna
Mother of Rabbits
Messages : 3140
Inscription : 11 déc. 2012 - 12:41

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Ielenna » 16 août 2013 - 08:26

Il me semble avoir lu quelque part, il y a quelque temps, que cette orthographe était autorisée, je ne fais pas de généralités par rapport aux nénufar. Ceci dû au fait que ce mot soit ainsi orthographié dans de nombreux pays d'Europe.
De toute façon, on s'accorde pour dire que c'est moche et qu'on en restera, nous, à notre bon "ph", que ce soit pour nénuphar ou éléphant, pourquoi aller plus loin ! :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
Pattenrond
À la tête du Magenmagot
Messages : 3142
Inscription : 31 mai 2011 - 18:34

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Pattenrond » 16 août 2013 - 17:11

Non, pas pour moi, je vais opter pour "nénufar", parce que oui, j'ai bien l'intention d'écrire avec la nouvelle othographe. Par contre, ce n'est pas un mot que j'écris tous les jours, donc bon. Mais éléfant, j'ai pris un cours de français avec la spécialiste de la nouvelle orthographe au Canada et je peux te dire que ce n'est pas bon.
Dernière modification par Pattenrond le 17 août 2013 - 01:51, modifié 1 fois.
ImageImageImage
Ron : "Si seulement... Pattenrond était là..."

Avatar de l’utilisateur
Ellie
Arc-en-ciel Ambulant
Messages : 13158
Inscription : 14 janv. 2007 - 01:10

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Ellie » 16 août 2013 - 18:34

Nouvelle orthographe, pas nouvelle grammaire ! Faut pas mélanger les torchons et les serviettes :P
Image
sakura284

Avatar de l’utilisateur
Pattenrond
À la tête du Magenmagot
Messages : 3142
Inscription : 31 mai 2011 - 18:34

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Pattenrond » 17 août 2013 - 01:53

Ah oui, oups. Merci Ellie. En tout cas, maintenant, j'ai édité et corrigé.
ImageImageImage
Ron : "Si seulement... Pattenrond était là..."

Avatar de l’utilisateur
LaLouisaBlack
Lady Fraser
Messages : 3192
Inscription : 05 sept. 2008 - 20:26

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par LaLouisaBlack » 30 août 2013 - 18:22

J'ai une petite question, je crois que c'est le bon topic, puisque ça concerne une règle de grammaire (je crois).
Comment s'écrit : "à la table des verts et argents" ?
"verts et argents", "verts et argent", "vert et argent" ?
Perso, je pense que c'est la première solution, parce que j'ai vu lors de la préparation de tests psychotechniques que des chaussures noire et blanche signifiait qu'il y a une chaussure noire et une chaussure blanche, mais bon, j'aimerai l'avis d'experts ! (Vero, tu es dans le coin ?)
Image

Avatar de l’utilisateur
Ocee
Sauveur du Monde sorcier
Messages : 6371
Inscription : 15 juil. 2010 - 01:14

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Ocee » 30 août 2013 - 18:28

Je suis quasi sûre que c'est "vert et argent" mais j'ai la flemme d'aller rechercher la règle des adjectifs de couleur (on la trouve facilement je crois via google...)

Edit : voilà, c'est la règle que dit Erwan que je connais. Et pour moi, ce que tu dis des chaussures noire et blanche c'est l'inverse "noire et blanche", ça veut dire que chaque chaussure a ces deux couleurs alors que des chaussures noires et blanches ça veut dire qu'il y a des chaussures noires et des chaussures blanches
Image
Conte de toujours... Cinq années plus tard... :sifflote: Le Geek & la Belle

Avatar de l’utilisateur
LaLouisaBlack
Lady Fraser
Messages : 3192
Inscription : 05 sept. 2008 - 20:26

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par LaLouisaBlack » 30 août 2013 - 19:15

Je vous crois pour vert et argent, mais pour le coup des chaussures, je suis quasi sûre de moi, ça vient d'un cours de prépa. Je regarderais bien pour vérifier, mais j'ai fait une croix sur mes cours, je veux plus y toucher xD

EDIT : bon eh bien, j'ai tout mélangé, encore une fois... Je viens de vérifier sur deux sites de grammaires différents, et en effet, des chaussures noires et blanches = des chaussures noires et des chaussures blanches.
Donc c'est bien vert et argent ! Merci beaucoup !
Image

Persis

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Persis » 29 sept. 2013 - 21:14

J'ai écrit "il mordit dans une tartine de choco" et le correcteur a souligné "choco". Je voudrais savoir s'il s'agit d'un régionalisme, ou si c'est communément employé un peu partout. Pâte à tartiner au cacao, c'est un peu long à écrire !

Avatar de l’utilisateur
flodalys
Devise avec Molière
Messages : 11646
Inscription : 21 mai 2011 - 13:46

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par flodalys » 29 sept. 2013 - 21:24

Je sais pas si c'est un régionalisme, mais depuis mon Auvergne natale j'ai jamais entendu "choco" pour dire pâte à tartiner (en général on utilise le nom de la marque la plus connue, même si c'en est pas)
Image

Image

Avatar de l’utilisateur
AlbusDumbledore
Propriétaire du Triclosaure
Messages : 6896
Inscription : 21 déc. 2009 - 14:00

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par AlbusDumbledore » 29 sept. 2013 - 22:47

Pour ma part, si par chez moi on utilise choco pour diminutif de chocolat, dans le cas d'une tartine, ça peut aussi signifier une tartine sur laquelle on a mis du chocolat en poudre.

Mais bon, c'est peut-être un terme familier, voire de l'argot, d'où le fait qu'il soit souligner par le correcteur automatique (celui de Firefox le souligne également d'ailleurs).
Image

Persis

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Persis » 30 sept. 2013 - 14:25

Merci tout le monde. Donc, c'est un régionalisme.
(Cf : http://www.dhnet.be/conso/consommation/ ... d7db9c7f9e
http://www.delhaizedirect.be/fr/F-29545 ... er-|-choco )
Si vous venez en Belgique et qu'on vous propose du choco pour votre tartine, vous saurez qu'il s'agit de Nutella ou d'une de ses imitations.

Au fait, comment diriez -vous ?
Il mordit à pleines dents dans une tartine de ...

Avatar de l’utilisateur
Laly12
Libraire chez Fleury & Bott
Messages : 622
Inscription : 23 juil. 2011 - 18:31

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Laly12 » 30 sept. 2013 - 17:52

de Nutella :mrgreen:

C'est pas interdit de citer des marques dans une fic, non ?
Image
Autrefois, je prétendais détester Sasuke. Mais en fait, j'adorais être à ses côtés. Et puis... Il m'a apprécié à ma juste valeur, lui plus que quiconque. - Naruto

Persis

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Persis » 30 sept. 2013 - 19:13

Ce n'est pas interdit, mais ce n'est pas indiqué non plus. Je n'ai pas envie de leur faire de la pub ni du placement de produits :mrgreen: Ferreo ne le mérite pas. Ils vendent de la crasse en faisant croire tout le contraire.

Avatar de l’utilisateur
kisilin
Membre de l'Armée de Dumbledore
Messages : 471
Inscription : 20 juin 2009 - 03:50

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par kisilin » 30 sept. 2013 - 19:22

chocolatinade :D si l'expression n'existe pas autant l'inventer. tu peux aussi changer un peu ta phrase et écrire quelque chose comme: il mordit à pleine dents dans un toast de tartinade au chocolat.

Avatar de l’utilisateur
CharlenePotter
Ministre de la Magie
Messages : 4541
Inscription : 12 avr. 2009 - 10:32

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par CharlenePotter » 30 sept. 2013 - 19:24

Sinon "pâte à tartiner" ça marche aussi.
"L'homme-famine, l'homme-insulte, l'homme-torture
on pouvait à n'importe quel moment le saisir le rouer
de coups, le tuer - parfaitement le tuer - sans avoir
de compte à rendre à personne sans avoir d'excuses à présenter à personne"

Aimé Césaire - Cahier d'un retour au pays natal

Persis

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Persis » 30 sept. 2013 - 19:29

Il mordit à pleines dents dans une tartine de pâte à tartiner ...
Ce serait plutôt de nature à me couper l'appétit :lol:
kisilin a écrit :chocolatinade :D si l'expression n'existe pas autant l'inventer.
A tout prendre, je garde "choco" et je mets une note en bas de page.
kisilin a écrit :tu peux aussi changer un peu ta phrase et écrire quelque chose comme: il mordit à pleine dents dans un toast de tartinade au chocolat.
Un toast, pour moi, c'est un truc grillé. Et là, ce n'est pas le cas, c'est une vraie tartine, bien de chez nous avec de la garniture entre deux belles tranches de pain.
Et puis toast, c'est un anglicisme. :P

Avatar de l’utilisateur
kisilin
Membre de l'Armée de Dumbledore
Messages : 471
Inscription : 20 juin 2009 - 03:50

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par kisilin » 30 sept. 2013 - 19:45

Il y a des anglicisme plus accepter que d'autre.... On utilise quand même weekend et c'est un mot qui vient de l'anglais. je place un peu toast dans le même cas, même si on pourrait utiliser l'expression pain grillé, mais c'est un peu moins concis.

Honnêtement, tartine de choco j'aurais compris avec le contexte.

Avatar de l’utilisateur
CharlenePotter
Ministre de la Magie
Messages : 4541
Inscription : 12 avr. 2009 - 10:32

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par CharlenePotter » 01 oct. 2013 - 00:03

Persis a écrit : Il mordit à pleines dents dans une tartine de pâte à tartiner ...
Ce serait plutôt de nature à me couper l'appétit :lol:
Pourtant "pâte à tartiner" c'est le vrai nom de ce qu'on appelle "nutella" et autres trucs de ce genre qui ne sont pas de cette marque. Ou c'est moi qui hallucine ? :gne:
"L'homme-famine, l'homme-insulte, l'homme-torture
on pouvait à n'importe quel moment le saisir le rouer
de coups, le tuer - parfaitement le tuer - sans avoir
de compte à rendre à personne sans avoir d'excuses à présenter à personne"

Aimé Césaire - Cahier d'un retour au pays natal

Persis

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Persis » 01 oct. 2013 - 06:12

Oui, c'est le vrai nom, tu as raison. Je ne le remets pas en question.
Mais à part les étiquettes sur les pots et les émissions télé, qui utilise cette expression dans la vie courante ?
Ça n'est pas propre à éveiller l'envie de chocolat, du moins chez moi. :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
Laly12
Libraire chez Fleury & Bott
Messages : 622
Inscription : 23 juil. 2011 - 18:31

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Laly12 » 01 oct. 2013 - 15:39

Je t'avoue que là, à part pâte à tartiner comme le suggérait Charlene, il y a aucune expression, en France, pour parler de ça :?

D'ailleurs, ça nous arrive, chez moi, d'appeler Nutella une pâte à tartiner quelconque. C'est comme "frigidaire/frigo" xD
La marque a fini par substituer le mot...
Image
Autrefois, je prétendais détester Sasuke. Mais en fait, j'adorais être à ses côtés. Et puis... Il m'a apprécié à ma juste valeur, lui plus que quiconque. - Naruto

Persis

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Persis » 10 oct. 2013 - 21:36

Que faites-vous quand vous voulez utiliser un verbe au passé simple et que vous vous rendez compte qu'il est défectif ?
Ça m'est déjà arrivé pour "s'extraire" que j'ai dû remplacer par un autre verbe que je trouvais moins performant.
Et dernièrement, je me suis retrouver devant le cas de figure avec éclore.
Changer de verbe ? Et perdre en force d'évocation ?
Mettre un auxiliaire de mode ? Laisser ou faire + verbe à l'infinitif. Pas toujours possible.
Avoir l'audace de Littré et aller déterrer de vieilles formes tombées en désuétude ? au risque de faire sourire ou de passer pour une originale ?
Dernière modification par Persis le 12 oct. 2013 - 07:55, modifié 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
Eanna
The Girl in the North
Messages : 7218
Inscription : 20 oct. 2010 - 14:08

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Eanna » 10 oct. 2013 - 21:46

Ca m'arrive régulièrement avec "soustraire", du coup je remplace par un autre verbe, si je mettais un auxiliaire je risquerais une erreur de concordance de temps^^ Mais j'ai tellement envie de mettre "il soustrit", ça m'énerve que ça existe pas :mrgreen:
Donc bon, personnellement je remplace, je perds un peu en force d'évocation parce que "ôter" ça ne signifie pas la même chose, et du coup je dois alourdir la phrase pour étoffer :/ Et je ne pioche pas dans les formes désuètes, si elles ne sont pas dans le Bescherelle je ne les considère pas comme correctes^^
Nombreux sont les vivants qui mériteraient la mort, et les morts qui mériteraient la vie, pouvez-vous la leur rendre, Frodon ? Alors ne soyez pas trop prompt à dispenser morts et jugements. Même les grands sages ne peuvent connaître toutes les fins.
Gandalf
ImageImageImage

Avatar de l’utilisateur
Lunalice
Reporter à la Gazette du Sorcier
Messages : 1548
Inscription : 08 nov. 2012 - 22:17

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Lunalice » 11 oct. 2013 - 22:31

ah, ça existe pas "soustrayit" ? chavais pas :mrgreen:
Hm, la situation ne m'est jamais arrivée. En fait j'ignore tout des verbes défectifs (mais ça pourrait expliquer bcp de choses, notamment les moments où je passe une heure à me demander le passé simple d'un verbe et qu'après j'oublie de vérifier...)
Image

Persis

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Persis » 12 oct. 2013 - 07:55

Littré suggérait "soustrayit", mais la forme n'est pas attestée. Si on se base sur les plus anciennes formes en ancien français, ça donnerait : je soustrais, tu soustraisis, il soustrait, nous soustraisîmes, vous soustraisîtent, ils soustraitrent.
http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/traire.html
Plus simplement, on suggère soustrayit ou soustraisit.
Pour "éclore" certains osent "éclosit"

Avatar de l’utilisateur
Ellie
Arc-en-ciel Ambulant
Messages : 13158
Inscription : 14 janv. 2007 - 01:10

Re: Ne disez pas "disez" mais disez "dites"!

Message par Ellie » 16 oct. 2013 - 21:37

Quelqu'un sait, si on a un passage en langue étrangère dans un texte, si ce passage suit les règles de la langue en question ou de celle du texte ? J'explique : dans un texte en français, il y a une question en anglais. En anglais, on ne met pas d'espace avant les "?", mais en français (de France) oui, alors dans ce cas-ci, j'en mets un parce que le texte est en français, ou pas parce que la phrase est en anglais ?
Image
sakura284

Répondre

Revenir à « Discussion sur l’écriture en général »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités