Les HPFiens ont du talent !

yesxcom (pixabay)

Elles avaient commencé avec la fanfiction, puis découvert la communauté HPF. L’année dernière, Perla et Laëtitia sont entrées au sommaire de Pièces de puzzles, pour leur première publication en maison d’édition. Je les ai interrogées pour connaître leur retour sur cette expérience ! Elles ont toutes les deux 24 ans, et partagent la même passion de la littérature malgré des profils très différents. Perla est rédactrice technique, Laëtitia étudiante dans un domaine où, a priori, la littérature n’a pas sa place. Pourtant, c’est sa « petite bouffée d’oxygène » : Quand j’écris, je me pose et je m’évade, confie-t-elle. Elles ont découvert la communauté via le site HPFanfiction. Pour Perla, ce fut par le biais d’un ami qui avait découvert les fictions d’Alixe. Laëtitia a eu envie de se lancer, puis a découvert le forum : Ça a été le choc ! Toute une confrérie obscure s’est ouverte à moi ! Je plaisante. HPF c’est beaucoup plus […] Lire la suite

Interview d’Alixe: auteure de sagas

La traversée du Lac de Poudlard © Warner Bros

Il y a quelques mois, nous vous présentions une critique de la saga d’Alixe HP 7 ¾ (merci Satchrê !) qui, je l’espère, vous aura donné envie de lire ce monument incontournable de la fanfiction francophone Harry Potter. Aujourd’hui, et après moult péripéties, nous publions l’interview de son auteure qui avait gentiment accepté de nous accorder un peu de son temps (attention : article exceptionnellement long, préparez votre tasse de thé). Les spoilers sont également au rendez-vous, donc si vous ne voulez rien savoir d’HP 7 3/4 avant de l’avoir lu, je vous conseille ce lien. Sinon, nous pouvons commencer.     Peux-tu te présenter à nos lecteurs ? J’ai 45 ans, je suis mère de famille et je travaille à plein temps dans le domaine de l’informatique. J’ai découvert la fanfiction il y a 11 ans: je cherchais des renseignements sur Harry Potter, que je lisais en anglais – le tome 5. […] Lire la suite

Rencontre avec une traductrice : Ayame

Avatar

Depuis plus de deux mois maintenant, vous avez pu lire sur ce blog plusieurs articles sur la traduction de fanfiction. Pour conclure cette série, nous avons voulu poser quelques questions directement à une concernée : une traductrice. Plan de la série 1. Traduire une fanfiction : les motivations 2. Les pièges de la traduction : c’est pas qu’une histoire de mots 3. Bien choisir la fic à traduire 4. Relations avec les auteurs… 5. Reviewer une traduction 6. Rencontre avec quelques traductrices   Ayame, que les lecteurs d’HPF connaissent plutôt sous le nom de Jukava, est modératrice sur Harry Potter Fanfiction et a un certain nombre de fanfictions à son actif. Elle a notamment beaucoup écrit sur Sirius Black, et se définit dans sa bannière d’auteure comme une « Black at heart« . Mais Ayame/Jukava est aussi une traductrice. Sur HPF, elle a publié 19 textes « qui ne [lui] appartiennent pas, qu'[elle] […] Lire la suite

Interview d’Eliah, auteure de saga

Eliah, également modératrice sur HPfanfiction

Nous continuons notre série consacrée aux sagas dans l’univers de la fanfiction et nous accueillons aujourd’hui Eliah, auteure de la saga Dix-neuf ans plus tard que vous pouvez trouver sur Harry Potter Fanfiction, ou lire la critique ici. Si vous n’avez pas encore lu la série, je vous conseille de ne pas continuer votre lecture si vous voulez éviter les spoilers. Sinon, je laisse la parole à Eliah.   Bonjour Eliah. Est-ce que tu peux te présenter ? Eliah, 30 ans… J’ai découvert Harry Potter (HP) il y a tout juste dix ans maintenant. Je connaissais avant, mais j’ai vraiment eu le coup de coeur en 2005. J’ai commencé la fanfic sur un autre site HP en 2005-2006, avant que ne sorte le tome 7. Et puis le site a fermé, je me suis mariée et j’ai commencé dans la vie active donc j’avais mis un peu tout ça de côté. […] Lire la suite